Překladatel,tlumočník
24. 5. 2007
Tlumočník, překladatel je vysoce kvalifikovaný pracovník, který překládá a tlumoč í z jednoho jazyka do druhého. |
Kvalifikační úroveň: |
Vysokoškolské vzdělání |
|
Obor činnosti: |
Informační služby, publicistika |
Písemný překlad různorodých jednoduchých a odborných textů. | |
Překlady pro mezinárodní akty, smlouvy, nóty a jiné dokumenty oficiálního mezinárodního styku. | |
Simultánní a kabinové tlumočení nebo překlady. | |
Příprava a studium jazykové a odborné terminologické |
Obvyklé pracovní podmínky
Významným faktorem je duševní zátěž.
Kvalifikační požadavky |
Odborná příprava a certifikáty |
Nejvhodnější přípravu pro tuto pozici poskytuje vysokoškolské bakalářské vzdělání v oboru filologie a vysokoškolské magisterské vzdělání v oboru filologie. Jinou alternativu představuje vysokoškolské bakalářské vzdělání v oboru mediální a komunikační studia a vysokoškolské magisterské vzdělání v oboru mediální a komunikační studia. Existují i další vzdělávací cesty. |
Odborné dovednosti |
Pro výkon této typové pozice jsou obvykle požadovány tyto praktické dovednosti: |
Vyhledávání a příprava používané odborné terminologie pro požadovanou oblastProvádění doprovodných konsekutivních, simultánních a kabinových překladů a tlumočeníProvádění překladů pro mezinárodní akty, např. překlady smluv nót a jiných dokumentů oficiálního mezinárodního stykuTlumočení textů do cizích jazyků nebo překlad textů z cizího jazyka, a to především textů odborných, vyžadujících znalost odborné terminologiea další ... |
Odborné znalosti |
Pro tuto typovou pozici nejsou dosud zpracovány odborné znalosti. |
Připravili -Petra a Markéta